رسول رحمانی

رسول رحمانی

کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی مترجمی علاوه بر زبان انگلیسی به زبان فرانسه تاحد مکالمه تسلط دارم

۱۱۳ارتباط ۲مهارت
قزوین | تاکستان
مدرس دانشگاه
در سه دوره از مسابقات بین المللی جامهای شهید یزداندوست وشهید بابایی درسالهای شهریور 1375 و همچنینین وجام شهید خلبان عباس بابایی در سالهای اریبهشت 1382 و1384 بعنوان مترجم تیم های خارجی و نیز سخنگوی زبان انگلیسی مسابقات بین المللی و هم اکنون تحلیلگر مسائل س
کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد اسلامی شهرضا
تحصیلات
دانشگاه آزاد اسلامی شهرضا
۱۳۸۶ - ۱۳۸۹
کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی مترجمی
مدارک و گواهی‌نامه ها
۱۳۸۹ - ۱۳۹۷
آموزش دوره پیش دانشگاهی در رشته زبان انگلیسی بمدت ۲۰۰ ساعت از طرف ضمن خدمت آموزش و پرورش ۱۳۷۴
اداره کل آموزش و پرورش استان زنجان- دانشگاه پیام نور استان قزوین
41/5336- -1374
آموزش wordو Ecele و برنامه نویسی کامپیوتر بمدت ۶ دوره آموزشی در صمن خدمت آموزش و پرورش
آموزش وپرورش ونیز دارای مدرک icdl از دوره کارشناسی ارشد در دانشگاه میباشم
دوره یکماهه آموزش امارگیری جمعیت ایران از سوی مرکز آمار ایران در دور دانشجوی تربیت معلم سال ۶۵
تجارب کاری
۱۳۸۷ اکنون
مدرس دانشگاه
در سه دوره از مسابقات بین المللی جامهای شهید یزداندوست وشهید بابایی درسالهای شهریور 1375 و همچنینین وجام شهید خلبان عباس بابایی در سالهای اریبهشت 1382 و1384 بعنوان مترجم تیم های خارجی و نیز سخنگوی زبان انگلیسی مسابقات بین المللی و هم اکنون تحلیلگر مسائل س
۱۳۶۳ - ۱۳۹۲
معلم انگلیسی دبیرستان
آموزش و پرورش
از سالهای 1363 لغایت 1392 در آموزش وپرورش بعنوان دبیر زبان انگلیسی تدریس کرده ام ونیز از سال 1385 تاکنون مدرس زبان انگلیسی دانشگاههای دولتی و آزاد و موسسات آموزش عالی به تدریس زبان انگلیسی مشغول بوده اماینجانب رسول رحمانی دارنده کد ملی ۴۳۹۰۱۵۸۳۳۳شماره شناسنامه ۱۶۷۱۴ صادره و متولد تاکستان و دارای مدرک فوق لیسانس در رشته مترجمی زبان انگلیسی وبه مدت 41 سال سابقه تدریس در اموزش وپرورش ودانشگاه های استان قزوین دررشته مترجمی زبان ودر دروس ترجمه شفاهی ۱و۲و۳ ونیز ترجمه فیلم وخبر و گفت وشنود زبان انگلیسی وزبان عمومی وتخصصی سایر رشته های دانشگاه مشغول تدریس میباشم.هم ا اکنون رئیس کانون زبان ایران واحد تاکستان میباشم..
اینجانب در سال ۱۳۷۵ بعنوان گوینده ومترجم سومین دوره مسابقات بین المللی کشتی نو نهالان جام شهید یزدان دوست ونیز مترجمی تیمهای خارجی را بعهده داشته ومجددا در سال ۸۴ بعنوان مترجم تیمهای خارجی ورزش کشتی بودم . و نیز مجددا افتخار شغل مترجمی سیزدهمین دوره مسابقات بین المللی کشتی ازاد وفرنگی جام شهید سر لشگر خلبان عباس بابایی در ۱۰و۱۱ اردیبهشت ماه ۹۰ International, Junior Free style & Greco- Roman Tournaments ” Martyrs Cup” April 29 -1 May 2011 Qazvin – Iranانجام وظیفه نموده و مورد تشویق رئیس فدراسیون کشور و نیز نماینده فیلا جهانی بوده و نیز عضو بسیج اساتید دانشگاه آزاد واحد تاکستان و طرفی عضو مفسران سیاسی شبکه تحلیلی وخبر در استاد نیوز هستم وچندین مصاحبه سیاسی درمورد موضوعات مختلف سیاسی و علمی و نیز چند رسانه این شبکه به تفسیرو تحلیل موضاعات دعوت شده ام. ومصاحبه های مختلف اینجانب را میتوانید در شبکه تحلیلی خبر استاد نیوز سرچ نمایید ودر ضمن سال 1362 بمدت 9ماه در گردان 1947 قدس در چبهه های نبرد حق علیه باطل شرکت داشتم.
پروژه‌ها
The Strategies of Translations of Cosmetics advertising according toJohn Benjamin.ED:(2000) Models
پروژه‌ها
۱۳۵۷-۰۱
ترجمه کتاب زندگانی امام حسین (ع) به زبان انگلیسی
موسسه اسلامی
ترجمه مقاله علمی و فرهنگی و سیاسی
شبکه خبری تحلیلی استاد نیوز
ترجمه ۱۰۰فقره ترجمه متون مختلف علمی و سیاسیو غیره
کانون زبان ایران
۴ دوره مختلف آموزش word وEcele
مهارت ها
زبان ها
انگلیسی | حرفه‌ای
توانایی خواندن متون، نوشتن نامه و درک و بیان جملات
فرانسه | متوسط
توانایی خواندن و نوشتن کلمات ساده
دوره های آموزشی
اینحانب در تاریخ 74/7/1 بمدت 2 ماه دوره آموزش تدریس پایه پیشدانشگاهی متوسطه آموزش و پرورش را در استان زنجان با موفقیت طی نمودم.
توضیحات
و در ضمن عضو تحلیلگر مسائل سیاسی و فرهنگی وعلمی شبکه تحلیلی خبر استاد نیوز بوده وچندین مصاحبه و حتی خلاصه پایان نامه اینچانب دراین شبکه بصورت یک کتاب کاملی همراه با اساتید و کارشناسان سیاسی و فرهنگی و علمی دانشگاههاو موسسات آموزشی عالی به جاپ رسیده است .از طرفی ازتاریخ 1391/4/1 تاکنون مدیر کانون زبان ایران واحد تاکستان بوده ام.اینجانب مسلط به مترحم متون بازرگانی و نیز گفتگوهای تجارتی و بازرگانی میباشم. درکل ۳۰ سال سابقه تدریس د رشته زبان انگلیسی و ۱۲ سال سابقه تدریس در رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاههای مختلف استان قزوین و سه ۳ دوره مترجم تیمهای خارجی ورزش بین الملل کشی و ۹سال سابقه مدیریت کانون زبان ایران وموسسه بین المللی زبان و ۱۰۰ فقره ترجمه متون مختلف علمی و سیاسی وعیره